低畫質ver
http://www.youtube.com/watch?v=APKcM6yhwnA
HD ver.
http://www.youtube.com/watch?v=gsoQKJHAVCI
不過最讚的還是這個啦
歌詞(轉載自2ch)
忘れちゃうこととか イヤになっちゃうこととか
忙しすぎるday by day よくよくよくあるでしょっ
大きく息を吸って ストレスなんか吐き出して
限界なんて誰が決めるの?
まだまだ大丈夫っ☆
※情けない顔しても全然ヘイキっ
そんな時は私色元気あげるよ!
Welcome! To the yume no pure club へ
"Pure Power" 笑っちゃうよねっ^^;
Ring-ring-ring・・・恋のbellが鳴る
Pureに生きましょっ☆
かっこいいよりも、あなたらしいが一番いいなって思う
思わず抱きしめたくなる。。。だって頑張ってるんだもん
※Repeat
oixoi ver(轉載自niconico動畫)
忘れたいこととか イヤになっちゃうこととか
立ち直れない結末 くよくよくよしてみる・・・
大きく息を吸っても 出るのは溜息ばかり
「限界」なんて 「さよなら」なんて
もうダメ せつないよ・・・
情けない顔しても もう戻らない
そんな時も君のこと思い出してるよ・・・
週末 君のyume no pure clubで
"Pure color" 笑っちゃうよね・・・
Ring-ring-ring... 幻のbellが 心に響く
何だかんだ言ってもかっこいいほうが やっぱりいいなって思う
今更気がついても遅いよね 頑張ってたのに・・・
失敗して 落ち込んでる 男が一人
いつだって君のこと 思ってたんだ・・・
週末 君のyume no pure clubで
"Pure power" 信じてたのに・・・
Ring-ring-ring... 幻のbellは 切なく響く
イジワルな似合いも二人なら 「きっと言える」って言ったよね
今でも夢を見ています 君が 大好きなんだよ・・・
歌詞試翻
忘れちゃうこととか イヤになっちゃうこととか
忘記的事情啦 變得討厭的事情啦
忙しすぎるday by day よくよくよくあるでしょっ
一天比一天變得更加忙碌 不是也常這樣嗎?
大きく息を吸って ストレスなんか吐き出して
做個大大的吸氣 把壓力甚麼的給吐出來
限界なんて誰が決めるの?
極限甚麼的 是誰決定的呢?
まだまだ大丈夫っ☆
還早還早沒有問題喔
※情けない顔しても全然ヘイキっ
就算是丟臉的面孔也完全沒關係
そんな時は私色元気あげるよ!
這種時候我來讓你打起精神吧
Welcome! To the yume no pure club へ
歡迎來到夢想的純潔俱樂部
"Pure Power" 笑っちゃうよねっ^^;
純潔力量正在笑著呢
Ring-ring-ring・・・恋のbellが鳴る
鈴‧鈴‧鈴‧鈴‧鈴‧鈴‧鈴‧鈴‧鈴 戀愛的鈴鐺正響起
Pureに生きましょっ☆
一起純潔的生活吧
かっこいいよりも、あなたらしいが一番いいなって思う
比起帥帥的樣子 覺得還是你的樣子才是最好的
思わず抱きしめたくなる。。。だって頑張ってるんだもん
忍不住想要擁抱 因為已經加油過了嘛
※Repeat
oixoi版 試翻
忘れたいこととか イヤになっちゃうこととか
想要忘記的事情啦 變得討厭的事情啦
立ち直れない結末 くよくよくよしてみる・・・
無法再度站起的結果 越來越來越來煩惱了
大きく息を吸っても 出るのは溜息ばかり
就算大口的吸入空氣 吐出的也全都是嘆氣
「限界」なんて 「さよなら」なんて
極限甚麼的 再見甚麼的
もうダメ せつないよ・・・
已經不行了 太難過了…
情けない顔しても もう戻らない
就算擺出悽慘的表情 也已經回不去了
そんな時も君のこと思い出してるよ・・・
而這種時候也還是會想起你的事情…
週末 君のyume no pure clubで
週末 在你的夢想的純潔俱樂部
"Pure color" 笑っちゃうよね・・・
純潔色彩 正在笑著吧
Ring-ring-ring... 幻のbellが 心に響く
鈴鈴鈴… 虛幻的鈴聲正 在心中響起
何だかんだ言ってもかっこいいほうが やっぱりいいなって思う
總覺得怎麼說很帥氣的樣子 果然還是最好的這樣想著
今更気がついても遅いよね 頑張ってたのに・・・
現在才注意到已經太遲了 明明已經努力過了…
失敗して 落ち込んでる 男が一人
失敗了 沮喪了的 男生獨自一人
いつだって君のこと 思ってたんだ・・・
無論何時 總是會想著你的事情…
週末 君のyume no pure clubで
週末 在你的夢想的純潔俱樂部
"Pure power" 信じてたのに・・・
純潔力量 明明就相信著的
Ring-ring-ring... 幻のbellは 切なく響く
鈴鈴鈴… 虛幻的鈴聲 痛苦的響著
イジワルな似合いも二人なら 「きっと言える」って言ったよね
如果是使壞也能合適的兩人的話 「一定能說」的說了
今でも夢を見ています 君が 大好きなんだよ・・・
就算現在還會夢見到 還是最喜歡你了…