2009/11/08

[nico] 東方-bad apple


2011.02.11
真是一個誤會,歌詞是我從其他地方轉來的啊,囧,我還沒有強到可以翻出一句日文來啊Orz。
歌詞是從連結1轉載來的啊Orz,不過也不是連結1的blog主翻譯的,大家都是轉來轉去的,到底是誰翻的啊,囧。


手繪版 youtube 分流
http://www.youtube.com/watch?v=zY50o9KmbSo

影繪版 youtube 分流
http://www.youtube.com/watch?v=UkgK8eUdpAo&NR=1


##ReadMore##


歌詞與翻譯轉載自頁面底下連結…
【東方】Bad Apple!!

原曲: 東方幻想郷/Bad Apple!!
Vocal: nomico
サークル: Alstroemeria Records
社團: Alstroemeria Records
アルバム: Lovelight
專輯: Lovelight
Arranger: Masayoshi Minoshima



流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って

就算在流逝的時空中仍能發現 你瞧,只在原地打轉不停


私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
我那已失去的心也看不見 你能明白嗎?


自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
就算自己什麼都不做 時光仍漸漸消逝在縫隙中


知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
週遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的僅此而已



夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發見? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?


悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
悲傷只會使自己更累 乾脆什麼都別多想 如此度日就好


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空


もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我試著改變這一切的話 這一切就將化為黑暗


こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
這樣的我能有未來嗎? 這樣的世界能有我嗎?


今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま
現在我很難過嗎? 現在我很悲傷嗎? 就像這樣連自己的事都不清楚


歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
就算繼續走下去也只會感到更累 人際關係什麼的 乾脆也別去了解了


こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
這樣的我也能改變的話 如果真的改變的話 一切能回歸虛無嗎?



流れてく 時に中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
就算在流逝的時空中仍能發現 你瞧,只在原地打轉不停


私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?
我那已失去的心也看不見 你能明白嗎?


自分から 動くことまなく 時の隙間に 流され続けて
就算自己什麼都不做 時光仍漸漸消逝在縫隙中


知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
週遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的僅此而已


夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發見? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?


悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
悲傷只會使自己更累 乾脆什麼都別多想 如此度日就好


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空


もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我試著改變這一切的話 這一切就將化為黑暗


無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
蹉跎的時光中還能擁有未來嗎? 這種地方還能讓我存在嗎?


私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我這個人的話 以語言表達就是個「沒用的廢人」



こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
我在這樣的地方? 這樣的時間能有我嗎?


こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
這樣的我也能改變的話 如果真的改變的話 一切能回歸虛無嗎?


今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
今天在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發見? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?


悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
悲傷只會使自己更累 乾脆什麼都別多想 如此度日就好


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空


もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我試著改變這一切的話 這一切就將化為黑暗


動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
想要行動的話 想要改變的話 一切都會毀壞 一切都會崩潰


悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?
如果我感到傷心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回歸虛無呢?


貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我還完全不清楚


重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ !!!
想張開這沉重的眼睛的話 想毀滅一切的話 就讓黑暗吞噬掉這一切!!


相關link
http://blog.yam.com/m80126colin/article/17831697 (歌詞從這邊轉載的)
http://memorybbs.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=372&topic=1065

沒有留言: